"приставать" meaning in All languages combined

See приставать on Wiktionary

Verb [Русский]

IPA: prʲɪstɐˈvatʲ Audio: Ru-приставать 2.ogg
Etymology: Происходит от ?? Forms: пристаю́ [first-person, singular, present], пристава́л [first-person, singular, past], пристава́ла [first-person, singular, past], пристаёшь [second-person, singular, present], пристава́л [second-person, singular, past], пристава́ла [second-person, singular, past], пристава́й [second-person, singular, imperative], пристаёт [third-person, singular, present], пристава́л [third-person, singular, past], пристава́ла [third-person, singular, past], пристава́ло [third-person, singular, past], пристаём [first-person, plural, present], пристава́ли [first-person, plural, past], пристаёте [second-person, plural, present], пристава́ли [second-person, plural, past], пристава́йте [second-person, plural, imperative], пристаю́т [third-person, plural, present], пристава́ли [third-person, plural, past], пристаю́щий [active, participle, present], пристава́вший [active, participle, past], пристава́я [adverbial, participle, present], пристава́в [adverbial, participle, past], пристава́вши [adverbial, participle, past], буду/будешь… пристава́ть [future]
  1. плотно прилегая, прилипать, прикрепляться к чему-либо
    Sense id: ru-приставать-ru-verb-NVjXixmI
  2. , закрепляться за кем-либо (о прозвище, кличке и т. п.) Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-приставать-ru-verb-3NG0vtMS Categories (other): Выражения с переносным значением/ru, Разговорные выражения/ru
  3. , передаваться, сообщаться кому-либо (о болезни и т. п.) Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-приставать-ru-verb-9BHgGn3m Categories (other): Выражения с переносным значением/ru, Разговорные выражения/ru
  4. присоединяться к кому-либо, чему-либо; следовать, начинать следовать, идти вслед за кем-либо, чем-либо Tags: colloquial
    Sense id: ru-приставать-ru-verb-EI4SB7go Categories (other): Разговорные выражения/ru
  5. , присоединяться к какому-либо мнению, воззрению Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-приставать-ru-verb-NTkKeQVS Categories (other): Выражения с переносным значением/ru, Разговорные выражения/ru
  6. , надоедать кому-либо, обращаться к кому-либо с неотвязными просьбами, вопросами, уговаривать кого-либо и т. п. Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-приставать-ru-verb-spOQuopr Categories (other): Выражения с переносным значением/ru, Разговорные выражения/ru
  7. назойливо преследовать кого-либо
    Sense id: ru-приставать-ru-verb-hiLHr-al
  8. ухаживать за женщиной или мужчиной настойчиво, иногда грубо, против её или его желания
    Sense id: ru-приставать-ru-verb-RkpyZRYa
  9. причаливать, подходя к берегу или к другому судну (о плавучем средстве)
    Sense id: ru-приставать-ru-verb-XKoUNA0R
  10. поселяться, останавливаться где-либо Tags: obsolete
    Sense id: ru-приставать-ru-verb-wYm2ei1w Categories (other): Устаревшие выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: прилипать, закрепляться, передаваться, присоединяться, присоединяться, надоедать, преследовать, ухаживать, причаливать, поселяться Hypernyms: присоединяться Hyponyms: приклеиваться Derived forms: как муха к мёду приставать, приставать как муха к мёду, как с ножом к горлу приставать, приставать как с ножом к горлу, приставать, что с ножом к горлу, к душе приставать, приставать к душе Related terms: приставание, приставанье, пристань, приставной, приставучий, пристать, приставуче [adverb] Translations (закрепляться за кем-либо (о прозвище, кличке и т. п.)): агалтун (Лезгинский), coller (Французский) Translations (надоедать, обращаться с неотвязными просьбами, вопросами, уговаривать и т. п.): importuner (Французский), embêter (Французский) Translations (назойливо преследовать): poursuivre (Французский) Translations (плотно прилегая, прилипать, прикрепляться): агалтун (Лезгинский), coller (à) (Французский), adhérer (à) (Французский) Translations (присоединяться; следовать, начинать следовать, идти вслед): агалтун (Лезгинский) Translations (причаливать): land (Английский), accoster (Французский), aborder (Французский) Translations (ухаживать за женщиной настойчиво, грубо, против её желания): poursuivre (Французский), draguer (Французский)

Verb [Русский]

IPA: prʲɪstɐˈvatʲ Audio: Ru-приставать 2.ogg
Forms: пристаю́ [first-person, singular, present], пристава́л [first-person, singular, past], пристава́ла [first-person, singular, past], пристаёшь [second-person, singular, present], пристава́л [second-person, singular, past], пристава́ла [second-person, singular, past], пристава́й [second-person, singular, imperative], пристаёт [third-person, singular, present], пристава́л [third-person, singular, past], пристава́ла [third-person, singular, past], пристава́ло [third-person, singular, past], пристаём [first-person, plural, present], пристава́ли [first-person, plural, past], пристаёте [second-person, plural, present], пристава́ли [second-person, plural, past], пристава́йте [second-person, plural, imperative], пристаю́т [third-person, plural, present], пристава́ли [third-person, plural, past], пристаю́щий [active, participle, present], пристава́вший [active, participle, past], пристава́я [adverbial, participle, present], пристава́в [adverbial, participle, past], пристава́вши [adverbial, participle, past], буду/будешь… пристава́ть [future]
  1. , то же, что уставать Tags: dialectal, obsolete
    Sense id: ru-приставать-ru-verb-VovjRcLF Categories (other): Диалектизмы/ru, Устаревшие выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: приостанавливаться, вставать

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "присватать"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отставать"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 13b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой при-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ва",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "как муха к мёду приставать"
    },
    {
      "word": "приставать как муха к мёду"
    },
    {
      "word": "как с ножом к горлу приставать"
    },
    {
      "word": "приставать как с ножом к горлу"
    },
    {
      "word": "приставать, что с ножом к горлу"
    },
    {
      "word": "к душе приставать"
    },
    {
      "word": "приставать к душе"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "пристаю́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаёшь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́й",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаёт",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаём",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаёте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́йте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаю́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаю́щий",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́вший",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́я",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… пристава́ть",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "присоединяться"
    }
  ],
  "hyphenation": "при-ста-ва́ть",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "приклеиваться"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "proverbs": [
    {
      "word": "зараза к заразе не пристаёт"
    },
    {
      "word": "поганое к чистому не пристаёт"
    },
    {
      "word": "отрезанный ломоть к хлебу не пристаёт"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "приставание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "приставанье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пристань"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "приставной"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "приставучий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пристать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "приставуче"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "С. Т. Аксаков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              49
            ]
          ],
          "date": "1852",
          "ref": "С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Прибиваемая ветром к берегу липкая масса пристаёт к нему плотно и осеменяется разными болотными, береговыми травами.",
          "title": "Записки ружейного охотника Оренбургской губернии"
        },
        {
          "author": "Ю. О. Домбровский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              66,
              74
            ],
            [
              140,
              148
            ]
          ],
          "date": "1943–1958 гг.",
          "ref": "Ю. О. Домбровский, «Обезьяна приходит за своим черепом», часть 1, 1943–1958 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кроме того, он был в пуху́, сене и ещё какой-то мерзости, которая пристала к его сюртуку. 〈…〉 Чувствую, как будто мне к лицу мокрая паутина пристала.",
          "title": "Обезьяна приходит за своим черепом"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плотно прилегая, прилипать, прикрепляться к чему-либо"
      ],
      "id": "ru-приставать-ru-verb-NVjXixmI"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Г. Г. Белых",
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              94
            ]
          ],
          "date": "1930",
          "ref": "Г. Г. Белых, «Дом весёлых нищих», 1930 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "За этот шум брючники из соседнего рынка и окрестили дом «домом весёлых нищих». Кличка пристала.",
          "title": "Дом весёлых нищих"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", закрепляться за кем-либо (о прозвище, кличке и т. п.)"
      ],
      "id": "ru-приставать-ru-verb-3NG0vtMS",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. Ф. Торнау",
          "bold_text_offsets": [
            [
              160,
              168
            ]
          ],
          "date": "1866",
          "ref": "Ф. Ф. Торнау, «Воспоминания о кампании 1829 года в европейской Турции», 1866 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "По опыту, приобретённому в госпиталях, мы знали, что с появлением первых чумных признаков положительно нельзя надеяться на спасение, но знали также, что зараза пристаёт не к каждому человеку и что в самих больницах встречались удивительные случаи невосприимчивости.",
          "title": "Воспоминания о кампании 1829 года в европейской Турции"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              115,
              124
            ]
          ],
          "collection": "Форум „Большой вопрос“",
          "date_published": "2015",
          "ref": "«Загар лучше пристаёт на чистое, грязное или мокрое?» // «Форум „Большой вопрос“», 2015 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А что касается всевозможных средств для загара, то пару лет я ими пользовалась и могу сказать ответственно — загар приставал лучше и быстрее.",
          "title": "Загар лучше пристаёт на чистое, грязное или мокрое?"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", передаваться, сообщаться кому-либо (о болезни и т. п.)"
      ],
      "id": "ru-приставать-ru-verb-9BHgGn3m",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Н. А. Островский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              32
            ]
          ],
          "date": "1930–1934 гг.",
          "ref": "Н. А. Островский, «Как закалялась сталь», 1930–1934 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ну так как же, Валя, пристаёшь к нам или нет?",
          "title": "Как закалялась сталь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "присоединяться к кому-либо, чему-либо; следовать, начинать следовать, идти вслед за кем-либо, чем-либо"
      ],
      "id": "ru-приставать-ru-verb-EI4SB7go",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", присоединяться к какому-либо мнению, воззрению"
      ],
      "id": "ru-приставать-ru-verb-NTkKeQVS",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "bold_text_offsets": [
            [
              216,
              225
            ],
            [
              282,
              290
            ]
          ],
          "date": "1859",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Я забыл вам сказать, — начал Захар, — давеча, как вы еще почивали, управляющий дворника прислал: говорит, что непременно надо съехать… квартира нужна. — Ну, что ж такое? Если нужна, так, разумеется, съедем. Что ты пристаёшь ко мне? Уж ты третий раз говоришь мне об этом. — Ко мне пристают тоже. — Скажи, что съедем.",
          "title": "Обломов"
        },
        {
          "author": "Михаил Шишкин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              68,
              76
            ]
          ],
          "collection": "Знамя",
          "date": "2004",
          "date_published": "2005",
          "ref": "М. П. Шишкин, «Венерин волос» (2004) // «Знамя», 2005 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Когда я иду с Нюсей в кондитерскую, по дороге, на Никольской, к ней пристаёт цыганка.",
          "title": "Венерин волос"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", надоедать кому-либо, обращаться к кому-либо с неотвязными просьбами, вопросами, уговаривать кого-либо и т. п."
      ],
      "id": "ru-приставать-ru-verb-spOQuopr",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "назойливо преследовать кого-либо"
      ],
      "id": "ru-приставать-ru-verb-hiLHr-al"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василий Гроссман",
          "bold_text_offsets": [
            [
              102,
              110
            ]
          ],
          "date": "1960",
          "ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», часть 2, 1960 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но сейчас Новиков, тревожась, видел лишь недостатки командира бригады, — пьёт, как конь, легкомыслен, пристаёт к женщинам, забывчив, не пользуется любовью подчинённых.",
          "title": "Жизнь и судьба"
        },
        {
          "author": "Ю. О. Домбровский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              120,
              128
            ]
          ],
          "date": "1970",
          "ref": "Ю. О. Домбровский, «Леди Макбет», 1970 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Да что с тобой такое? — спросила вдруг моя спутница и заглянула мне в глаза. — Ну так и есть! Опять к тебе эта ведьма пристаёт.",
          "title": "Леди Макбет"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ухаживать за женщиной или мужчиной настойчиво, иногда грубо, против её или его желания"
      ],
      "id": "ru-приставать-ru-verb-RkpyZRYa"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Юрий Елагин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              70
            ]
          ],
          "date": "1952",
          "ref": "Юрий Елагин, «Укрощение искусств», 1952 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мы заплываем в совершенно дикие и пустынные места и, наконец, пристаём к берегу и высаживаемся.",
          "title": "Укрощение искусств"
        }
      ],
      "glosses": [
        "причаливать, подходя к берегу или к другому судну (о плавучем средстве)"
      ],
      "id": "ru-приставать-ru-verb-XKoUNA0R"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Нартов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              47
            ]
          ],
          "date": "1785–1786 гг.",
          "ref": "А. А. Нартов, «Рассказы о Петре Великом», 1785–1786 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "После Государь, когда бывал в Олонце, приставал в доме у сего попа, а дочь его с награждением выдал замуж.",
          "title": "Рассказы о Петре Великом"
        }
      ],
      "glosses": [
        "поселяться, останавливаться где-либо"
      ],
      "id": "ru-приставать-ru-verb-wYm2ei1w",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-приставать 2.ogg",
      "homophones": [
        "преставать"
      ],
      "ipa": "prʲɪstɐˈvatʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/Ru-приставать_2.ogg/Ru-приставать_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-приставать 2.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прилипать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "закрепляться"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "передаваться"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "присоединяться"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "присоединяться"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "надоедать"
    },
    {
      "sense_index": 7,
      "word": "преследовать"
    },
    {
      "sense_index": 8,
      "word": "ухаживать"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "причаливать"
    },
    {
      "sense_index": 10,
      "word": "поселяться"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Лезгинский",
      "lang_code": "lez",
      "sense": "плотно прилегая, прилипать, прикрепляться",
      "word": "агалтун"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "roman": "à",
      "sense": "плотно прилегая, прилипать, прикрепляться",
      "word": "coller"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "roman": "à",
      "sense": "плотно прилегая, прилипать, прикрепляться",
      "word": "adhérer"
    },
    {
      "lang": "Лезгинский",
      "lang_code": "lez",
      "sense": "закрепляться за кем-либо (о прозвище, кличке и т. п.)",
      "word": "агалтун"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "закрепляться за кем-либо (о прозвище, кличке и т. п.)",
      "word": "coller"
    },
    {
      "lang": "Лезгинский",
      "lang_code": "lez",
      "sense": "присоединяться; следовать, начинать следовать, идти вслед",
      "word": "агалтун"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "надоедать, обращаться с неотвязными просьбами, вопросами, уговаривать и т. п.",
      "word": "importuner"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "надоедать, обращаться с неотвязными просьбами, вопросами, уговаривать и т. п.",
      "word": "embêter"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "назойливо преследовать",
      "word": "poursuivre"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "ухаживать за женщиной настойчиво, грубо, против её желания",
      "word": "poursuivre"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "ухаживать за женщиной настойчиво, грубо, против её желания",
      "word": "draguer"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "причаливать",
      "word": "land"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "причаливать",
      "word": "accoster"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "причаливать",
      "word": "aborder"
    }
  ],
  "word": "приставать"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы общения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы присоединения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 13b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой при-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ва",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "пристаю́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаёшь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́й",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаёт",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаём",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаёте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́йте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаю́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаю́щий",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́вший",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́я",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… пристава́ть",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "при-ста-ва́ть",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Диалектизмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              80
            ]
          ],
          "date": "1830",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Повести покойного Ивана Петровича Белкина», „Метель“, 1830 г. [Викитека]",
          "source": "source",
          "text": "Он ударил по лошади; бедное животное пошло было рысью, но скоро стало приставать и через четверть ча́са пошло шагом, несмотря на все усилия несчастного Владимира.",
          "title": "Повести покойного Ивана Петровича Белкина"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", то же, что уставать"
      ],
      "id": "ru-приставать-ru-verb-VovjRcLF",
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-приставать 2.ogg",
      "homophones": [
        "преставать"
      ],
      "ipa": "prʲɪstɐˈvatʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/Ru-приставать_2.ogg/Ru-приставать_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-приставать 2.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "приостанавливаться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вставать"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive"
  ],
  "word": "приставать"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "присватать"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "отставать"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 13b",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/ru",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с приставкой при-",
    "Русские слова с суффиксом -ва",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "как муха к мёду приставать"
    },
    {
      "word": "приставать как муха к мёду"
    },
    {
      "word": "как с ножом к горлу приставать"
    },
    {
      "word": "приставать как с ножом к горлу"
    },
    {
      "word": "приставать, что с ножом к горлу"
    },
    {
      "word": "к душе приставать"
    },
    {
      "word": "приставать к душе"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "пристаю́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаёшь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́й",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаёт",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаём",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаёте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́йте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаю́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаю́щий",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́вший",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́я",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… пристава́ть",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "присоединяться"
    }
  ],
  "hyphenation": "при-ста-ва́ть",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "приклеиваться"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "proverbs": [
    {
      "word": "зараза к заразе не пристаёт"
    },
    {
      "word": "поганое к чистому не пристаёт"
    },
    {
      "word": "отрезанный ломоть к хлебу не пристаёт"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "приставание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "приставанье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "пристань"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "приставной"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "приставучий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пристать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "приставуче"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "С. Т. Аксаков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              49
            ]
          ],
          "date": "1852",
          "ref": "С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Прибиваемая ветром к берегу липкая масса пристаёт к нему плотно и осеменяется разными болотными, береговыми травами.",
          "title": "Записки ружейного охотника Оренбургской губернии"
        },
        {
          "author": "Ю. О. Домбровский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              66,
              74
            ],
            [
              140,
              148
            ]
          ],
          "date": "1943–1958 гг.",
          "ref": "Ю. О. Домбровский, «Обезьяна приходит за своим черепом», часть 1, 1943–1958 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кроме того, он был в пуху́, сене и ещё какой-то мерзости, которая пристала к его сюртуку. 〈…〉 Чувствую, как будто мне к лицу мокрая паутина пристала.",
          "title": "Обезьяна приходит за своим черепом"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плотно прилегая, прилипать, прикрепляться к чему-либо"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Г. Г. Белых",
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              94
            ]
          ],
          "date": "1930",
          "ref": "Г. Г. Белых, «Дом весёлых нищих», 1930 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "За этот шум брючники из соседнего рынка и окрестили дом «домом весёлых нищих». Кличка пристала.",
          "title": "Дом весёлых нищих"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", закрепляться за кем-либо (о прозвище, кличке и т. п.)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. Ф. Торнау",
          "bold_text_offsets": [
            [
              160,
              168
            ]
          ],
          "date": "1866",
          "ref": "Ф. Ф. Торнау, «Воспоминания о кампании 1829 года в европейской Турции», 1866 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "По опыту, приобретённому в госпиталях, мы знали, что с появлением первых чумных признаков положительно нельзя надеяться на спасение, но знали также, что зараза пристаёт не к каждому человеку и что в самих больницах встречались удивительные случаи невосприимчивости.",
          "title": "Воспоминания о кампании 1829 года в европейской Турции"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              115,
              124
            ]
          ],
          "collection": "Форум „Большой вопрос“",
          "date_published": "2015",
          "ref": "«Загар лучше пристаёт на чистое, грязное или мокрое?» // «Форум „Большой вопрос“», 2015 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А что касается всевозможных средств для загара, то пару лет я ими пользовалась и могу сказать ответственно — загар приставал лучше и быстрее.",
          "title": "Загар лучше пристаёт на чистое, грязное или мокрое?"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", передаваться, сообщаться кому-либо (о болезни и т. п.)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Н. А. Островский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              32
            ]
          ],
          "date": "1930–1934 гг.",
          "ref": "Н. А. Островский, «Как закалялась сталь», 1930–1934 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Ну так как же, Валя, пристаёшь к нам или нет?",
          "title": "Как закалялась сталь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "присоединяться к кому-либо, чему-либо; следовать, начинать следовать, идти вслед за кем-либо, чем-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "glosses": [
        ", присоединяться к какому-либо мнению, воззрению"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "bold_text_offsets": [
            [
              216,
              225
            ],
            [
              282,
              290
            ]
          ],
          "date": "1859",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Я забыл вам сказать, — начал Захар, — давеча, как вы еще почивали, управляющий дворника прислал: говорит, что непременно надо съехать… квартира нужна. — Ну, что ж такое? Если нужна, так, разумеется, съедем. Что ты пристаёшь ко мне? Уж ты третий раз говоришь мне об этом. — Ко мне пристают тоже. — Скажи, что съедем.",
          "title": "Обломов"
        },
        {
          "author": "Михаил Шишкин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              68,
              76
            ]
          ],
          "collection": "Знамя",
          "date": "2004",
          "date_published": "2005",
          "ref": "М. П. Шишкин, «Венерин волос» (2004) // «Знамя», 2005 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Когда я иду с Нюсей в кондитерскую, по дороге, на Никольской, к ней пристаёт цыганка.",
          "title": "Венерин волос"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", надоедать кому-либо, обращаться к кому-либо с неотвязными просьбами, вопросами, уговаривать кого-либо и т. п."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "назойливо преследовать кого-либо"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василий Гроссман",
          "bold_text_offsets": [
            [
              102,
              110
            ]
          ],
          "date": "1960",
          "ref": "В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», часть 2, 1960 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но сейчас Новиков, тревожась, видел лишь недостатки командира бригады, — пьёт, как конь, легкомыслен, пристаёт к женщинам, забывчив, не пользуется любовью подчинённых.",
          "title": "Жизнь и судьба"
        },
        {
          "author": "Ю. О. Домбровский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              120,
              128
            ]
          ],
          "date": "1970",
          "ref": "Ю. О. Домбровский, «Леди Макбет», 1970 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Да что с тобой такое? — спросила вдруг моя спутница и заглянула мне в глаза. — Ну так и есть! Опять к тебе эта ведьма пристаёт.",
          "title": "Леди Макбет"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ухаживать за женщиной или мужчиной настойчиво, иногда грубо, против её или его желания"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Юрий Елагин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              70
            ]
          ],
          "date": "1952",
          "ref": "Юрий Елагин, «Укрощение искусств», 1952 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мы заплываем в совершенно дикие и пустынные места и, наконец, пристаём к берегу и высаживаемся.",
          "title": "Укрощение искусств"
        }
      ],
      "glosses": [
        "причаливать, подходя к берегу или к другому судну (о плавучем средстве)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Нартов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              47
            ]
          ],
          "date": "1785–1786 гг.",
          "ref": "А. А. Нартов, «Рассказы о Петре Великом», 1785–1786 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "После Государь, когда бывал в Олонце, приставал в доме у сего попа, а дочь его с награждением выдал замуж.",
          "title": "Рассказы о Петре Великом"
        }
      ],
      "glosses": [
        "поселяться, останавливаться где-либо"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-приставать 2.ogg",
      "homophones": [
        "преставать"
      ],
      "ipa": "prʲɪstɐˈvatʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/Ru-приставать_2.ogg/Ru-приставать_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-приставать 2.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прилипать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "закрепляться"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "передаваться"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "присоединяться"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "присоединяться"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "надоедать"
    },
    {
      "sense_index": 7,
      "word": "преследовать"
    },
    {
      "sense_index": 8,
      "word": "ухаживать"
    },
    {
      "sense_index": 9,
      "word": "причаливать"
    },
    {
      "sense_index": 10,
      "word": "поселяться"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Лезгинский",
      "lang_code": "lez",
      "sense": "плотно прилегая, прилипать, прикрепляться",
      "word": "агалтун"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "roman": "à",
      "sense": "плотно прилегая, прилипать, прикрепляться",
      "word": "coller"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "roman": "à",
      "sense": "плотно прилегая, прилипать, прикрепляться",
      "word": "adhérer"
    },
    {
      "lang": "Лезгинский",
      "lang_code": "lez",
      "sense": "закрепляться за кем-либо (о прозвище, кличке и т. п.)",
      "word": "агалтун"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "закрепляться за кем-либо (о прозвище, кличке и т. п.)",
      "word": "coller"
    },
    {
      "lang": "Лезгинский",
      "lang_code": "lez",
      "sense": "присоединяться; следовать, начинать следовать, идти вслед",
      "word": "агалтун"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "надоедать, обращаться с неотвязными просьбами, вопросами, уговаривать и т. п.",
      "word": "importuner"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "надоедать, обращаться с неотвязными просьбами, вопросами, уговаривать и т. п.",
      "word": "embêter"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "назойливо преследовать",
      "word": "poursuivre"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "ухаживать за женщиной настойчиво, грубо, против её желания",
      "word": "poursuivre"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "ухаживать за женщиной настойчиво, грубо, против её желания",
      "word": "draguer"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "причаливать",
      "word": "land"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "причаливать",
      "word": "accoster"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "причаливать",
      "word": "aborder"
    }
  ],
  "word": "приставать"
}

{
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы общения/ru",
    "Глаголы присоединения/ru",
    "Глаголы, спряжение 13b",
    "Омонимы/ru",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с приставкой при-",
    "Русские слова с суффиксом -ва",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 10 букв/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "пристаю́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаёшь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́й",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаёт",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаём",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаёте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́йте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаю́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристаю́щий",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́вший",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́я",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "пристава́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… пристава́ть",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "при-ста-ва́ть",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Диалектизмы/ru",
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. С. Пушкин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              80
            ]
          ],
          "date": "1830",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Повести покойного Ивана Петровича Белкина», „Метель“, 1830 г. [Викитека]",
          "source": "source",
          "text": "Он ударил по лошади; бедное животное пошло было рысью, но скоро стало приставать и через четверть ча́са пошло шагом, несмотря на все усилия несчастного Владимира.",
          "title": "Повести покойного Ивана Петровича Белкина"
        }
      ],
      "glosses": [
        ", то же, что уставать"
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-приставать 2.ogg",
      "homophones": [
        "преставать"
      ],
      "ipa": "prʲɪstɐˈvatʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/Ru-приставать_2.ogg/Ru-приставать_2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-приставать 2.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "приостанавливаться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вставать"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive"
  ],
  "word": "приставать"
}

Download raw JSONL data for приставать meaning in All languages combined (20.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-21 from the ruwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.